Викторины
Последние комментарии
Если это советский сериал то я знаю что это, но если таки фильм...
10:13 19/04/2026
В ребусе есть скобки, в них нужно произвести математическое действие.
09:22 18/04/2026
а можно подсказку желтая пять слева это тоже часть ребуса? Если часть ребуса то я знаю, а если нет то не знаю
07:23 17/04/2026
ох уж эти 2+2х2 сколько раз на этом лажаем, автору респект. поймал
07:22 17/04/2026
Последние темы о кино
- События в мире кино
- Утопленник Skenduolis 1956
- Голубые Гавайи (1950) Blue Hawaii
- Les Scieurs de Long (1878)
- Honolulu: The Paradise of the Pacific (1935)
- Zim, Boum, Boum (1878)
- Последний отсчет (1980) The Final Countdown
- Девушка со скакалкой Le jeu de corde 1878 год
- Танец на канате (1878) La danse sur la corde 1878
- Les Chiens Savants (1878)
Журнал
- Anders555 ответил/а в Стоп-Кадр 3095 :Да
- Volkova ответил/а в Дежа-вю 9418 :Да
- Volkova ответил/а в Дежа-вю 9423 :Да
- Volkova ответил/а в Дежа-вю 9424 :Да
- Volkova ответил/а в Дежа-вю 9425
- Volkova ответил/а в Дежа-вю 9426 :Да
- Volkova ответил/а в Дежа-вю 9427 :Да
- Volkova ответил/а в Дежа-вю 9428 :Да
- Volkova ответил/а в Дежа-вю 9429 :Да
- Volkova ответил/а в Дежа-вю 9430 :Да
|
|
Ну ваще-та если по-русски, то это Паразиты, Развод Надера и Симин, Месть и Вальс с Баширом. Это не абы какие-то случайные фильмы с иероглифами, все они известные, номинанты или победители Оскара и у нас они загадывались неоднократно
Часто ли у нас загадываются китайские или корейские фильмы?)
Ок, буду скидывать оригинальные. 기생충. جدایی نادر از سیمین. Hævnen. ואלס עם באשיר. Заодно и на кодировку потестирую :D
Оригинальные названия - не всегда хорошо использовать, т.к. некоторые из них даже на imdb.com корректируют под английскую версию для общего понимания. И как разбираться потом, оригинал это или адаптация? Да и в памяти зацепить что-то из ин.названия не всегда возможно. Например, у нового фильма про Франца Эберхофера (Германия) оригинальное название "Guglhupfgeschwader" (2022 г.) почти полгода на кинопоиске в русскоязычной версии названия просто прочерк стоял. В итоге, какой фильм люди смотрели - не известно:)
Согласен
Лучше всегда брать оригинальное название и тогда проблем не будет.
Вот ведь как бывает. Изначально, насколько я помню, на КП фильм назывался "Брачная история", потом почему-то поменяли. В вопросе автор как ответ на русском языке написала "История о супружестве", а "Брачная история" в дополнительной информации о фильме. Аполинария ответила "Брачная история", я подумал, что все игроки так будут отвечать, т.к. мне казалось, что это наиболее распространенное название фильма, поэтому поменял местами русские названия. И тут же 3 подряд ответа - "История о супружестве". Да вы блин издеваетесь)) Обратно менять не стал)